カテゴリー
2023年 ネイティブ英語 外国語 英語 語学学習

ネイティブの英語 6 “you feel me?”

海外のドラマや映画(主に米国もの)を見るのが好きで、そこで使われている面白い表現や使えそうなスラングだったり、自分の同僚や上司、友達と話をしていてネイティブだなあと思える表現を集めて紹介していきたいと思います。

PVアクセスランキング にほんブログ村 にほんブログ村 ブログブログへ
にほんブログ村

意味:

「オレの言ってる意味分かるか?」とか「分かるよね?」の意味です。

ほぼ同じ意味の表現で、”You know what I’m saying?” と言うのもあります。かなり早口で言うので、 “ya know wum sayin?” とか、時にはほとんど “Yan wum sayin?” のように聞こえます。

もう一つの同じ意味の表現で、”See what I’m saying” と言うのもあります。これも早口で言うので、”See wum sayin?” のように聞こえます。

“You feel me?” は、アメリカ(北米)で使われるインフォーマルな表現で、正式な表現ですと、”Do you understand what I am saying?” になります。

ちなみに、これの回答としては “I feel you.”「分かるよ」です。正式な表現ですと “I understand you” ですね。

(Do) you feel me?

US informal

do you understand what I am saying?:

https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/do-you-feel-me

例文:

Come on man, you feel me?

オレの言ってること分かるよな?

I’m not helping you any more, you feel me?

今後、キミのことを助けることはもうしない。分かったね?

関連するブログ:

最近の人気ブログ TOP 10:

最近の記事: