カテゴリー
2023年 ネイティブ英語 外国語 英語 語学学習

ネイティブの英語 6 “you feel me?”

PVアクセスランキング にほんブログ村 にほんブログ村 ブログブログへ
にほんブログ村

意味:

「オレの言ってる意味分かるか?」とか「分かるよね?」の意味です。

ほぼ同じ意味の表現で、”You know what I’m saying?” と言うのもあります。かなり早口で言うので、 “ya know wum sayin?” とか、時にはほとんど “Yan wum sayin?” のように聞こえます。

もう一つの同じ意味の表現で、”See what I’m saying” と言うのもあります。これも早口で言うので、”See wum sayin?” のように聞こえます。

“You feel me?” は、アメリカ(北米)で使われるインフォーマルな表現で、正式な表現ですと、”Do you understand what I am saying?” になります。

ちなみに、これの回答としては “I feel you.”「分かるよ」です。正式な表現ですと “I understand you” ですね。

(Do) you feel me?

US informal

do you understand what I am saying?:

https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/do-you-feel-me

例文:

Come on man, you feel me?

オレの言ってること分かるよな?

I’m not helping you any more, you feel me?

今後、キミのことを助けることはもうしない。分かったね?

関連するブログ:

最近の人気ブログ TOP 10:

最近の記事:

カテゴリー
2023年 ネイティブ英語 外国語 英語 語学学習

ネイティブの英語 5 “Clog”

PVアクセスランキング にほんブログ村 にほんブログ村 ブログブログへ
にほんブログ村

意味:

トイレが詰まって水が流れない時の「詰まった」の表現

発音はカタカナ表記すれば「クログ」です。

この表現が一番通じます。Clog upとも言います。

実は今、アメリカのホテルで、私の部屋のトイレが詰まって水が流れなくなりました。ルームサービスに連絡して、ちょうど、この表現を使ったところです。

Clog

When something clogs up a place, or when it clogs up, it becomes blocked so that little or nothing can pass through.

https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/clog-up#:~:text=Definition%20of%20’clog%20up’&text=When%20something%20clogs%20up%20a,VERB%20PARTICLE%5D

例文:

The bathroom is clogged up. Can you please send someone to fix it?

トイレが詰まったので、誰か直しに来てくれませんか?

The toilet is clogged and it won’t flash.

トイレが詰まって、水が流れません。

関連するブログ:

最近の人気ブログ TOP 10:

最近の記事:

カテゴリー
2021年 ネイティブ英語 外国語 英語 語学学習

ネイティブの英語 4 “Ka-ute”

にほんブログ村 ブログブログへ
にほんブログ村

今日の表現:

Ka-ute

意味:

可愛いの意味で、Cuteと同じ(Cuteの最新の言い方)

発音はカタカナ表記すれば「キャユート」です。

先日初めて聞きました。意味が分からなかったのですが、文脈からどう聞いてもCute的な意味だよなと思って、インターネットで調べたら、Urban Dictionary に出てました。

日本語にも「かわウィー」という言い方があります。それに近い感じです。

Ka-ute

The newest version of cute, meaning; adorable, cute, sexy, sweet, funny, mindboggleing, amazing, breathtaking kind, irrisitable, and much more .

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Ka-ute

例文:

I got this because it looks Ka-ute.

カワイかったから、これ買ったの。

I customize clothes and shoes and make them look Ka-ute.

服や靴に手を加えて可愛くするの。

私の好きな米国の配信動画 “Dhar Mann” の「Rich Teens SHAME GIRL At THRIFT STORE」の 0:59 あたりで、I just picked up some Ka-ute things と言ってますね。この動画の中で何度か使われてます。

カテゴリー
2021年 ネイティブ英語 外国語 英語 語学学習

ネイティブの英語 3 “Ima”

にほんブログ村 ブログブログへ
にほんブログ村

今日の表現:

Ima

意味:

これから〜するつもり

発音はカタカナ表記すれば「アイマ」とか、時には「アマ」です。

I am going to」の省略形が「I’m gonna」なのは、比較的有名だと思います。ですが、さらに省略形があるというのはご存知でしょうか。それが「Ima」です。

表記のされ方は、「Ima」「ima」「imma」などがあります。

使い方は、I’m gonna と同じで、その後ろに動詞の原型を持ってきます。

  • I’m going to buy this one.
  • I’m gonna buy this one.
  • Ima buy this one.

Ima

Ima is a super conjunction of I’m(a conjunction of I am) & Gonna .

Gonna comes from going to.

Break downs.

I am going to make eggs.

I am gonna make eggs.

I’m gonna make eggs

Ima make eggs.

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Ima

例文:

Ima go home.

もう家に帰るよ。

Hey, Ima kick your ass, man!

おい、ぶっ飛ばすぞ、テメェ!

私の好きな米国の配信動画 “Dhar Mann” の「Mean Bully is Making Fun of This Nerd」の 1:29 あたりで、Have fun, Ima be at the club popping bottlesと言ってますね。

関連する記事:

最近の記事:

カテゴリー
2021年 ネイティブ英語 外国語 英語 語学学習

ネイティブの英語 2 “Chug it”

PVアクセスランキング にほんブログ村 にほんブログ村 ブログブログへ
にほんブログ村

今日の表現:

Chug

意味:

一気に飲み干す、さっと飲む

chug

in. & tv. [for one person] to drink something, usually beer, quickly and in large volumes. 

https://idioms.thefreedictionary.com/

例文:

He was so thirsty and chugged three glasses of water.

彼は喉がカラカラで、水3杯を一気に飲み干した。

Chug it, chug it, chug it, chug it!

一気、一気、一気、一気!

私の好きな米国の配信動画 “Dhar Mann” の「Pretty girl uses nerd for money」の 7:45 あたりで、若者たちがみんなで、Chug it chug it!! と言ってますね。

関連する記事:

最近の記事:

カテゴリー
2021年 ネイティブ英語 外国語 英語 語学学習

ネイティブの英語 1 “Go commando”

PVアクセスランキング にほんブログ村 にほんブログ村 ブログブログへ
にほんブログ村

今日の表現:

Go commando

意味:

下着をつけてない、ノーパンで行く

go commando

If someone goes commando, they do not wear any underwear under clothes.

https://idioms.thefreedictionary.com/go+commando

例文:

I go commando when I sleep.

オレは寝る時、下着を付けないよ。

Actually, I’m going commando now.

実はオレは今、ノーパンだ。

Geez. Seems like I’m gonna have to go commando today.

マジかよ。どうやらオレは今日、ノーパンで行かなきゃならないようだ。

Friends と言うドラマのこのシーンで 「I’m gonna go commando」 と使ってますね。

関連する記事:

最近の記事: